第229章: 益友书店案(1 / 2)
“掩盖的事没有不露出来的;隐藏的事没有不被人知道的。”
周森把铃木毅雄送的那两条烟取了出来如果他真的对自己有某种什么暗示的话。
应该就是在这两条哈德门香烟之上。
周森仔细看了看外面的包装没有发现任何异常但是他发现其中一条香烟的包装封口拆开过。
拆开后还封上了。
外表看上去基本上看不出破绽至少普通人是发现不了的这种特工的拆信和还原的手法。
周森用同样的方法打开后发现在封口处有一行英文字就是开头的那一段话。
可以肯定哈德门香烟的包装上原本是没有这段话的虽然这是用印刷体写上去的。
因为他把另一条香烟打开封口处是空白的没有字。
这绝对是铃木毅雄做的手脚他为什么要这么做这是给自己传达什么信息?
他一个日本人还是冰城特务机关的机关副他有什么不能对自己明言的?
这令周森有些摸不着头脑。
既然无法搞清楚铃木毅雄的动机那就等以后有机会再去观察了现在只能从这句话本身去挖掘了。
分析一句话的信息首先是字面上的信息这个很简单不难理解就算周森英文不怎么样但还能看懂的。
然后就是文字的出处是否是名人警句有什么典故之类的这就比较难了。
这些都是判断对方写下这句话的准确含义的依据一般肯定不会是字面意思会延伸其他的含义。
周森原身读过不少国外名着他在脑海里搜肠刮肚怎么也想不出这句出在哪本书是那个名人说过。
这是搞什么?
让自己猜谜语万一自己猜不出来呢。
周森一阵无语这个铃木毅雄到底是个什么意思?
闭上眼睛开始回忆从去年他得知安东尼老爹的身份一直到现在所有发生跟他有关的事情。
尤其是涉及到书籍之类的。
莫比司祭那部《圣经》!
脑子转动起来一件件一桩桩的在脑海里回忆终于他触到了某一个点。
周森对东正教没有特别的感觉原身倒是读过但对其内容并不是记得很清楚。
但此刻他既然想到了自然要拿出来找一找了。
这《圣经》一共两本旧约和新约都是安东尼老爹的手抄本所以他带着去了哈巴罗夫斯克也带回来了。
因为是手抄本自然跟印刷体的排版是不一样的……
周森赶紧从箱底儿将两本都有些落了灰的《圣经》取了出来一目十行一页一页的翻找起来。
终于。
他看到了一行字虽然是俄文写的但是其内容跟香烟包装封口的英文意思是一模一样的。
难道铃木毅雄提醒自己的就是这本《圣经》可是在得到这本《圣经》之后他是犯过不下数十遍的没有发现任何可以藏秘密的夹层或者异常之处。
他甚至买过一本俄文版本的《圣经》与之对照也没有发现安东尼老爹在抄写时候的错误。
难道是要我将这《圣经》先翻译成英文?
这个工作量是不是有点大了。
自己的英文只能是半吊子水平……
不对家里好像有一本英文版的《圣经》难道指的是那一本吗?周森被自己这个想法吓了一跳。
看来明天得回去一趟。
周森放下思绪一看墙上的挂钟时间不早了该睡了可不能冷落了新婚妻子。
第二天一早周森上班之前先去了一趟高士街的家中从书房取走那本英文版的《圣经》。
当然是在安娜上班之后。
因此免不了的他居然几乎踩着迟到的点儿才到警察厅令安娜有些惊讶。
但也不好多问偶尔上班晚一点儿这又不是什么特别大惊小怪的事情。
上班不干与上班无关的事情哪怕是摸鱼打瞌睡不会去干私人的事情。
冬冬
“进来。”
“昨天晚上我跟猎人联系上了。”安娜走了进来向周森汇报跟猎人的联络情况。
“他怎么说?”
“他说一切听你的山本敏那边他会虚与委蛇。”安娜说道。
“下次联系你跟他说我们只是掌握和了解相关情况山本敏那边该汇报的还汇报让他不要有任何隐瞒。”周森吩咐道。
“明白。”安娜点了点头“那我先去了。”
“对了前天夜里那个逃脱的苏俄俘虏抓到没有?”周森唤住安娜询问一声。